SHIFT Summer School report
The SHIFT Summer School Report presents the main features of the SHIFT Summer School, and the teaching methodology used for it.
The document can be downloaded below.
The SHIFT Summer School Report presents the main features of the SHIFT Summer School, and the teaching methodology used for it.
The document can be downloaded below.
Issue 3 of the SHIFT in Orality Newsletter reports on final SHIFT outputs and events, including the SHIFT Summer School and the final event held in Guildford.
You can download the Newsletter below.
The SHIFT glossary of remote interpreting (Intellectual Output 6) is a collection of terms related to remote interpreting in English, Italian and Spanish.
It is presented as a Wiki platform, and is in constant evolution.
Suggestions on edits and terms to be added are welcome from the whole community!
Click here to access the glossary.
The SHIFT in Orality teaching materials (Intellectual Output 5) were created to teach remote (telephone and video) dialogue interpreting in three language combinations: English/Spanish, Italian/English, Italian/Spanish.
They include:
1. A mini guide on tools and term banks for remote interpreters
2. Guidelines for vocal hygiene for remote interpreters
3. Theoretical framework for teaching remote interpreting (with sample transcriptions and clips)
4. Preparatory activities for practicing remote interpreting
5. Role-plays
The SHIFT "Handbook of Remote Interpreting" (project Intellectual Output 4) offers a comprehensive theoretical background, as well as practical suggestions and tips for teaching and practicing remote (telephone and videoconference) dialogue interpreting.
The second issue of the SHIFT Newsletter is here!
There are two available versions of the Newsletter: one targets interpreters (i) and interpreting scholars, while the other is directed to users and potential users of remote interpreting services (u).
You can download them both below.
After having analysed the main features of remote monolingual communication and interaction (SHIFT research report 1) and of remotely interpreted bilingual communication and interaction (SHIFT research report 2), the SHIFT partners, led by project partner
The first issue of the SHIFT Newsletter is here!
There are two available versions of the Newsletter: one targets interpreters (i) and interpreting scholars, while the other is directed to users and potential users of remote interpreting services (u).
You can download them both below.