SHaping the Interpreters of the Future and of Today

You are here

SHIFT teaching materials

The SHIFT in Orality teaching materials (Intellectual Output 5) were created to teach remote (telephone and video) dialogue interpreting in three language combinations: English/Spanish, Italian/English, Italian/Spanish.

They include:

1. A mini guide on tools and term banks for remote interpreters

2. Guidelines for vocal hygiene for remote interpreters

3. Theoretical framework for teaching remote interpreting (with sample transcriptions and clips)

4. Preparatory activities for practicing remote interpreting

5. Role-plays

6. Observation sheets

 

You can find all of the materials on Moodle, an e-learning platform. Click here to visit it.

 

 

 

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.

Financier

Partners